ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • M. Yourcenar, "Memoirs of Hadrian" 에서
    책 읽는 즐거움 2021. 2. 13. 03:05

    돌딤님의 멋진 베레나 포스팅에서 그곳 아레나 원형극장 사진을

    보고 있자니, 그 원형극장이 건립된 지 1세기 후의 로마황제

    Hardrian (또는 하드리아누스)이, M. Yourcenar 의 소설 "Memoirs

    of Hadrian"에서, 한 말이 생각났다:

     

    "내 삶을 위한 그리스 식 훈육의 선택을 나는 후회하지 않는다.

    인간적이고, 정돈되고 명료하게 사고된 모든 것들은 그리스로부터
    나왔다. 그러나 나는 그리스의 다만 찬탄할 만한 아이디어의 실현을

    위해서는 로마의 진지성, 지속성에 대한 감각, 구체적인 것에 대한

    사랑, 이 모든 것들이  필요했다고 느끼기 시작했다."  

     

    요 아래 "요새 읽은 책: "Emerson," "Memoirs of Hadrian" 포스팅에

    이 책에서 한두 구절을 인용했거니 했는데 지금 보니 아니다. 그래서

    여기 몇 구절 (번역해) 인용한다.

     

    "아마도 나는 인류에게 플라토의 꿈이 아루어지는, 순수한 마음의

    철학자[Marcus Aurelius]가 동료 시민을 다스리게 되는 유일한 기회를

    주는 거다."

     

    "어떤 것도 더 간단할 것 같지 않았다: 사람은 자신이 유용하게 얼마나
    더 오래 살지를 결정할 권리가 있다... 국가라는 이유 때문에 황제는

    강요되지 않는 한 스스로 생명을 버리지 않게 되어 있다,

    Mark Anthony 도 패전이라는 핑계가 있었다."

     

    나중에 작가가 덧붙인 "Reflections on the Composition of

    Memoirs of Hadrian"에서의, 같은 내용의, 두 구절이 시사하는 것의

    중요성을 나도 느낀다.

     

    "1927년 경 내가 여러 번 읽고 심각하게 이해한 플로베르의 서간집의

    페이지를 넘기다가 이런 감탄할 만한 문장을 또 만났다: '신들이

    존재하기를 그치고, 그리스도가 아직 등장하지 않은 바로 그 때,

    키케로와 마커스 아우렐리우스 사이, 역사에는 인간이 홀로 선 유일한 

    순간이 있었다.'"

     

    "이 2세기는 그것이, 아주 오랜 기간, 사람이 온전한 자유로 스스로

    생각하고 표현할 수 있었던 마지막 세기였기 때문에 내 흥미를 끌었다."

     

    "Bonds of blood are truly slight (dispite assertions to the contrary)

    when they are not reinforced by affection; this fact is evident in any

    family where the least matter of inheritance arises." (p 261)

    [cf: p 325, Theodore Dreiser, "The Bulwark"]

     

     

     

     

     

Designed by Tistory.